40年850种“汉译学术名著”架起文化交流桥

文章来源:lol竞猜     |   2021-06-29     |   204

5月22日,“汉译世界学术名著丛书”出版四十周年座谈会暨第二十辑专家论证会在京举办。该丛书由商务印书馆于1981年开始出版,已出版19辑,即将达到850种的规模。

中国社会科学院副院长、党组成员、中国社会科学院大学党委书记高培勇说,当前加快构建中国特色哲学社会科学必须不忘本来,吸收外来,面向未来。“汉译世界学术名著丛书”的出版无论是对中国特色哲学社会科学的构建,还是对全面建设社会主义现代化国家的进程都具有重要意义。

中国出版集团有限公司董事长、党组书记黄志坚表示,40年来,“汉译世界学术名著丛书”像一道彩虹,架起了中外文化交流的桥梁,成为我国学术界了解世界学术发展史的通道。商务印书馆始终坚持以国家标准组织出版工作,广邀学术专家和资深译者深入参与书目的选定与翻译,保证了选目的经典性和译文的高品质。相信该丛书将在新时代展现新的价值,发挥新的作用。

商务印书馆执行董事、党委书记顾青表示,丛书始终坚持科学严谨的选题和出版规划,始终不断吸收借鉴人类文明的优秀成果,坚持古为今用、洋为中用,为我国的哲学社会科学发展、马克思主义中国化和改革开放提供学术借鉴和理论滋养。

与会专家学者认为,“汉译世界学术名著丛书”坚持编选名家名作、名家名译、精编精校,如今该丛书的出版品种不断丰富,也反映出中国人文社科学界的研究触角在各学术领域中的拓展和加深,呈现出中国学术界站在本土立场上对世界文明领域的研究成果。

lol竞猜

上一编 下一编 返回